Сегодня: 17 ноября 2019 года
В Риге сегодня ясно, без осадков
°C   Ветер: , м/c
Подписка на новости
Последние новости

Преимущества микро - кредитования
Как часто мы сталкиваемся с ситуациями, когда требуется приобрести ту или...
24.05.2018 13:01

Какая ваша национальность
  • Латыш
  • Русский
  • Украинец
  • Белорус
  • Другое
Всего голосов: 123

Книги / Раскопки продолжаются
Комментарии (0)  |  01.12.2001 23:57

К.В.КЕРАМ. Боги, гробницы, ученые. Амфора/Эврика, пер. с немецкого, переиздание.

Книга немецкого археолога К.В.Керама - это то, что подростки обычно читают запоем, во всяком случае так и было, когда ее издали в СССР, кажется, в середине 60-х. Впрочем, запоем ее читали и взрослые. Раскопки в Помпее, гробница Тутанхамона, поиски Трои Шлиманом, мумии и маска Агамемнона, открытие Шампольона и находки в джунглях Центральной Америки, Вавилон и сокровища Монтесумы. Поверьте, это романтичнее и увлекательнее Индианы Джонса. Опасные приключения сменяются экскурсами в историю. Причем сделано это в старых традициях: читатель вживается в образ исследователя или древнеегипетского царя, а то и его собаки. Сам дух археологических поисков спрятанного, утерянного сокровища, интриги и приключения волнуют и будоражат. Через эту книгу древняя история предстает живой, нет лучшего способа постичь ее.

Альдо НОВЕ. Супервубинда.

Ad Marginem, пер. с итальянского.

После того как была прочитана эта потрясающая книга, ее все время хочется не то чтобы цитировать, но поминать: в разговорах о рекламе и святой вере в нее или об идиотских ток-шоу, в которых люди готовы нести о себе бог знает что, лишь бы побыть на экране, или о реальных шоу типа "За стеклом" (наши - это семечки, надо смотреть немецкие или португальские), или о людях, которые вдруг ни с того ни с сего начинают палить по близким. Альдо Нове (Нове - псевдоним, в переводе "девять" - не девять ли кругов ада?), родившийся в 1967 году, - одна из самых ярких фигур в итальянском литературном течении, ласково названном "юные людоеды". Книга, давшая название сборнику, вышла в 1996-м, состоит из коротеньких, на 2-3 странички, монологов. Одержимых какой-то идеей, и все их мечты связаны с чем-то раскрученным масс-медиа, и прежде всего телевидением. Это примерно Андрей Платонов, пересказанный языком Бивиса и Батхеда и с учетом сегодняшних реалий. Такое "смутное сознание", растерянное перед сложностью и жестокостью мира. Секс - чем грубее и извращеннее, тем лучше, насилие как способ снять физическую или душевную боль, и полное непонимание, откуда она происходит. Читать смешно и страшно, при этом получаешь редкостное наслаждение от перевода Геннадия Киселева. Это такой виртуозный уличный русский язык, которого, наверное, и в природе не существует. "Знаешь, за смену так намолотишься, что уже все в печенках сидит. Фишак напрямую не рубишь, просто сидишь и зыришь в телик". Кстати, одного из героев книги зовут Альдо Нове.

А ИВАНОВ, Д.РУБИН. Менты. Выстрел из прошлого. АСТ.

Любимые герои в любимых обстоятельствах. Персонажи популярного телесериала расследуют новую серию преступлений, придуманных уже не Андреем Кивиновым. Крепко слепленные повестушки с хорошей интригой, не отягощенные лирикой и психологией. И правда, зачем? Мы же знаем героев наизусть, они для нас живые со своими фирменными шуточками, усмешечками и любовью к междусобойчикам. Кстати, Ларин тоскует по Маше - это неспроста

Источник: Катерина БОРЩОВА, Телеграф

Добавить коментарий
Для того чтобы добавить комментарии Вам нужно авторизоваться или зарегистрироваться
© 2012-2015 Информационно-новостной портал biznews.lv